Localization Project Manager
al. 29 listopada 20, Kraków
Vasco Electronics
Poszukujemy osoby na stanowisko Localization Project Manager, która zoptymalizuje i zautomatyzuje nasz proces lokalizacji, a także będzie zarządzać projektami lokalizacyjnymi dla wielu języków i rynków. Do kluczowych zadań na tym stanowisku należeć będzie dobór i wdrożenie skalowalnych rozwiązań technicznych, mających na celu zintegrowanie i usprawnienie poszczególnych etapów powstawania i lokalizacji stringów UI i innych treści. Ponadto, do bieżących zadań należy zarządzanie projektami lokalizacyjnymi: planowanie i koordynacja harmonogramów, kontrola kosztów, koordynacja komunikacji między zespołami wewnętrznymi a dostawcami, zapewnienie jakości lingwistycznej i funkcjonalnej tłumaczeń, a także tworzenie i utrzymanie pamięci tłumaczeniowych, glosariuszy i style guide’ów.
Miejsce pracy: Kraków
Tryb pracy: Hybrydowy, 3 dni z biura, 2 dni zdalnie
Etat: Full time
Rodzaj umowy: Umowa o Pracę, Umowa Zlecenie, B2B
Wynagrodzenie:
UoP (brutto): 8000 - 10500 PLN
UZ (brutto): 48 - 62 PLN/h
B2B (netto/h FV): 60 - 83 PLN/h
Zakres obowiązków
Zarządzanie tech stackiem i architekturą procesów lokalizacyjnych
Opracowanie i wdrożenie strategii lokalizacyjnej spełniającej oczekiwania dotyczące jakości i założeń biznesowych
Opracowanie i wdrożenie architektury procesów lokalizacyjnych i skalowalnego workflow na podstawie analizy wymagań uczestników procesu
Automatyzacja przepływu pracy
Konfiguracja, integracja i testowanie narzędzi CAT/TMS z systemami developerskimi i CI/CD (automatyzacje, skrypty itd.)
Wsparcie UX writer'ów w zakresie zarządzania i wersjonowania kluczy
Rozwiązywanie problemów technicznych związanych z integracją lokalizacji z resztą procesów Product Development
Komunikacja z dostawcami usług tłumaczeniowych i partnerami technologicznymi
Zarządzanie projektami lokalizacyjnymi
Prowadzenie projektów lokalizacyjnych end-to-end (aplikacje, instrukcje obsługi, dokumenty prawne) na wiele języków i rynków
Planowanie i koordynowanie harmonogramów tłumaczeń, zarządzanie budżetem i optymalizacja kosztów
Koordynacja przepływu pracy i komunikacji między wewnętrznymi zespołami deweloperskimi i designerskimi, Country Managerami, Product Ownerami i dostawcami usług tłumaczeniowych
Przygotowywanie brief'ów, wytycznych i materiałów referencyjnych dla tłumaczy oraz reviewer'ów
Zapewnienie jakości lingwistycznej i funkcjonalnej tłumaczeń, nadzór nad spójnością terminologiczną i zgodnością komunikacji z wytycznymi
Tworzenie, aktualizacja i utrzymanie pamięci tłumaczeniowych, glosariuszy i style guide’ów dla wszystkich języków
Nasze oczekiwania
Minimum 3 lata doświadczenia (w ciągu ostatnich 5 lat) w obszarze projektowania architektury rozwiązań wspierających workflow lokalizacji w branży IT
Minimum 3 lata doświadczenia w samodzielnym zarządzaniu procesami lokalizacji treści (w tym koniecznie UI stringów)
Bardzo dobra znajomość CAT i TMS (np. memoQ, Trados, Phrase, XTM, Smartling, Lokalise lub inne) i umiejętność ich implementacji
Wiedza na temat procesu wytwarzania wielojęzycznego oprogramowania (w tym znajomość logiki procesu projektowania treści dla produktów cyfrowych)
Doświadczenie w pracy z repozytoriami stringów UI (m.in. Github) i plikami .xml, .json
Umiejętność dobrania i integrowania narzędzi i rozwiązań technicznych do optymalizacji i automatyzacji workflow lokalizacyjnego
Znajomość rynku LSP i umiejętność przeprowadzenia ich ewaluacji pod kątem potrzeb organizacji
Bardzo dobra znajomość języka angielskiego (C1) i polskiego (C2)
Znajomość Jira, środowiska Figma (nie wymagamy umiejętności projektowania), Google Workspace
Doświadczenie w pracy w środowisku Agile
Doświadczenie w pracy w środowisku wielokulturowym
Dbałość o szczegóły
Doskonałe zdolności komunikacyjne i interpersonalne
Proaktywność w szukaniu rozwiązań
Samodzielność w organizacji pracy pod presją czasu (koordynacja wielu projektów jednocześnie)
Mile widziane
Doświadczenie jako tłumacz/tłumaczka
Znajomość frameworka i18next, JS, Python
Znajomość procesu tworzenia materiałów drukowanych (DTP)
Znajomość trzeciego języka
Znajomość zagadnień związanych z tłumaczeniem maszynowym, post-editingiem i pseudolokalizacją
Doświadczenie w zakresie testowania efektów lokalizacji
Zainteresowanie nowymi technologiami i komunikacją globalną
Oferujemy
Środowisko oparte na wartościach i przyjazną, nieformalną atmosferę – bez nadęcia, z fajnymi ludźmi i dobrą kawą
Duży wpływ na kształt pracy zespołu
Budżet do wykorzystania na platformie Worksmile, która oferuje dostęp do takich benefitów jak m.in. Multisport, Allianz, Luxmed, PZU oraz wiele innych
Elastyczny czas pracy
Inicjatywy rozwojowe
Dofinansowanie okularów korekcyjnych 800 zł
Częste integracje
Atrakcje w biurze tj. PS5 + VR2, biuro przyjazne zwierzętom, przekąski i owoce w biurze
Parking przy biurze
Jesteśmy firmą z Polski, w której tworzymy tłumacze elektroniczne dla indywidualnych użytkowników z całego świata. Nasz zespół to ludzie z pasją i doświadczeniem w kreowaniu rozwiązań ułatwiających komunikację w wielu językach.